I am
an experienced
English-Polish & Polish-English translator/interpreter.
Qualifications,
skills and experience:
-
1992 - 1993 – language practice in England,
Specialist
translation:
- Corporate Social Responsibility,
- GPS
receivers / sonar manuals,
- tobacco
industry,
- road
construction,
- borderland
communities issues,
- tender
documents,
- contracts,
- documents
requiring certification (vital statistics, notary deeds, etc.).
Specialist
cooperation:
My
clients (and satisfied too:) - selection
- Municipality Office in Augustów, Poland
- BAT
Polska S.A.,
- Microsoft
Polska sp. z o.o.
- District Court in Suwałki, Poland
- District Court in Augustów, Poland
- Police HQ in Augustów, Poland
- Fire Brigade HQ in Augustów, Poland
Qualities:
- reasonable
rates (+ 22% VAT for Polish customers; EU businesses are not required to
pay VAT for translation services):
- written standard: 35.00 PLN (PL-EN and EN-PL, 1800
characters incl. spaces),
- certified standard: from 30.00 PLN (EN-PL), from 35.00 PLN (PL-EN) (1125
characters incl. spaces),
- interpreting - 100.00 PLN per hour;
- translation
/ interpretation is what I do for living,
- VAT
invoicing,
- broadband
Internet access.